Bu liste Arapça dilindeki Hristiyanlıkta bulunan kavramlar hakkındadır. A (الآبُ) : Baba Tanrı Allāh (الله) : Allah (Tanrı), Arap Müslümanları ve Musevileri tarafından da kullanılır. Malta'da bulunan Hristiyanlar da Tanrı'ya Malta dilinde Alla der. Allah ismini ayrıca Endonezya, Israil, Lübnan, Türkiye, Suriye, Mısır, Irak Hristiyanları da kullanır. (أَيْقونة) : İkon B (بابا نويل) : Noel Baba (بِاسْمِ الآبِ وَالاِبْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ, ayrıca bu şekilde de yazılabilir: بِسْمِ الآبِ وَالاِبْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ): "Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'un adıyla" (بروتستانتي) : Protestan I (عيد كل القديسين) : Bütün Azizler Günü (عيد العنصرة) : Hamsin yortusu (عيد الفصح) veya ‘Īdu l-Qiyāmah (عيد القيامة): Paskalya (عيد الجسد) : Bir Katolik yortusu, Katoliklerin Korpus Kristi'yi kutlaması (عيد الميلاد) : Yeşua'nın doğum günü (Milad) (عيد الصعود) : Yeşua'nın Göğe Yükselişinin kutlanması (عيد الموتى) : Bütün Ruhlar Günü (إنجيل) : (Yunancadaki Ευαγγελια ya da "İyi Haber"den) Yeşua'nın yaşamı ve öğretilerini anlatan metinler Iqūna (إيقونة) : İkona K (كنيسة) : Kilise (كاثوليكي) : Katolik (كاتدرائية) : Katedral M (مريم العذراء): Bakire Meryem (المسيح): Mesih (المسيحية): Hristiyanlık (مسيحي): Hristiyan (مبشر): olumlu anlamda kullanılır, lafzi olarak iyi haberleri yayan, Hristiyan misyoneri (مُنصِّر): nötral olarak kullanılır, Hristiyanlaştırıcı, Hristiyan misyoneri N (نصراني): Olumsuz anlamda kullanılan Hristiyan anlamındaki söz. (ناصري) : Nazareth'in şahıs formu O (أرثوذكسي): Ortodoks Q (قبطي) : Kıpti Hristiyan (قداس) : Kilise toplantısı (قدسي) : Kutsi R (الرُّوحِ الْقُدُسِ): Kutsal Ruh S (صليب): Haç (سِمْعَان الْغَيُور): Yurtsever Simun (سِمْعَان بطرس): Simun Petrus T (تبشير) : lafzi olarak "iyi haberlerin yayılması" - Hristiyan misyonerliği (تنصير) : lafzi olarak "Hristiyanlığı yaymak, Hristiyanlaştırmak" - Hristiyan misyonerliği (تجسد) : Yeşua'nın Üçlü Birlik'in ikincisi olduğu inancı (الْثاَلُوث) : Üçlü Birlik U (أوراشليم) : Yeruşalim (أُسْقُف) : Piskopos (pl. أَسَاقِفَة), Başpiskopos (رئيس الأساقفة) Y (يَسُوعَ) : Yeşua. Türkçe literatürde İslam etkisi nedeniyle "İsa" adıyla tanınan kişi için Hristiyan Arapların orijinal addan hareketle kullandığı ad (يَسُوع المسيح) : Mesih Yeşua (الجمعة الحزينة): Hayırlı Cuma (الجمعة العظيمة): Hayırlı Cuma (يوحنا): Yahya için Hristiyan Arapların orijinal addan hareketle kullandığı ad Kaynakça Arabic Christian literature American Middle East Christians Congress Kategori:Hristiyan terminolojisi Kategori:Arapça deyişler Kategori:Orta Doğu'da Hristiyanlık