[[Dosya:James Curtis Hepburn.jpg|küçükresim|James Curtis Hepburn , Hepburn romanizasyonunun yaratıcısı]] Hepburn romanizasyonu ( Hebon-shiki Rōmaji), Japonca'nın Latin alfabesine tercüme edilmesi için yaratılmış bir sistemdir. 1887 yılında James Curtis Hepburn tarafından Japonca-İngilizce sözlüğünün hazırlanması amacıyla icat edilmiştir. Hepburn sistemi bu güne kadar Japonca'nın Latin alfabesine tercüme edilmesinde kullanılan en yaygın sistemdir. Hukuki statüsü Hepburn sistemi İngilizce'nin sesbiliminin bazında kurulmuş olup Japonya tarafından geliştirilen Nihon-shiki sistemi ile rekabet etmekteydi. 21 Eylül 1937 tarihinde Japon hükûmeti Nihon-shiki sisteminin biraz daha değiştirilmiş bir versiyonu olan Kunrei-shiki'yi kabul etti. 1945 yılında II. Dünya Savaşı'nın sonunda Japonya'nın teslim olmasının ardından Amerikalılar tarafından iptal edildi ve 1954 yılında biraz değişmiş halde yeniden yürürlüğe girdi. 1972 yılında Hepburn sisteminin gözden geçirilmiş bir versiyonu ANSI Z39.11-1972 standardı olarak kodlandırıldı. 1989 yılında ISO 3602 standardı olarak teklif edildiyse de Kunrei-shiki tercih edildi. Z39.11-1972 standardı 6 Ekim 1994'te kaldırıldı. Hepburn romanizasyonu çizelgeleri † — karakterler eski nadir karakterlerdir ve günümüzde kullanılmamaktadırlar. Modern Hepburn romanizasyonunda genellikle tanımları yoktur. ‡ — karakterler Modern Japoncada statülerinin dışında nadiren kullanılırlar ve romanizasyonu yukarıdaki kuralları izler. Genişletilmiş katakana Kaynakça Dış bağlantılar Preface of first edition of Hepburn's original dictionary, explaining romanization Preface of third edition of Hepburn's original dictionary, explaining romanization Kategori:Japoncanın romanizasyonu