Mazlum Beyhan (d. 1948, Ankara), Türk çevirmen. Hakkında 1948 yılında Ankara’da dünyaya geldi. Beyhan, daha çocuk yaşlarında okuduğu kitaplar üzerine babasıyla edebi tartışmalar yaparak büyüdü. Tıp eğitimini üçüncü yılda bırakıp öğrenimini Ankara Üniversitesi (AÜ) Siyasal Bilgiler Fakültesi Basın Yayın Yüksek Okulu’nda sürdüren Mazlum Beyhan, buradan da ayrılıp AÜ Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi ve bu bölümden mezun oldu. Rus ve Sovyet edebiyatından pek çok eseri Türkçeye kazandırmıştır. Çevirdiği bazı kitaplar Çocukluğum- Maksim Gorki Budala - Fyodor Mihayloviç Dostoyevski Suç ve Ceza - Fyodor Mihayloviç Dostoyevski Ekmeğin Fethi - Pyotr Kropotkin Çağdaş Bilim ve Anarşi - P.A. Kropotkin Bir Devrimcinin Anıları - P.A. Kropotkin Dipten Gelen Dalgalar - İlya Ehrenburg Büyüklere Masallar - Saltıkov Şçedrin Nasıl Yapmalı? - Nikolay Çernişevski Benim Dağıstanım - Resul Hamzatov Ben De Halimce Bedreddinem - Radi Fiş Bir Mutasavvıf, Bir Ahi Hümanisti Celaleddin Rumi Mevlana - Radi Fiş Çocukluk, İlkgençlik, Gençlik - Lev Nikolayeviç Tolstoy Ölü Canlar - Nikolay Vasilyeviç Gogol Öyküler - Gogol Hacı Murat - Lev Nikolayeviç Tolstoy Sivastopol - Lev Nikolayeviç Tolstoy Ecinniler - Fyodor Mihayloviç Dostoyevski İvan İlyiç'in Ölümü - Lev Nikolayeviç Tolstoy Kategori:Türk çevirmenler Kategori:Rusçadan Türkçeye çeviri yapanlar Kategori:Ankara doğumlu çevirmenler