Wade-Giles , Pekin'de kullanılan Mandarin formu üzerinde kurulu Çince romanizasyon sistemidir. 19. yy. ortalarında Thomas Wade tarafından üretilen bir sistem üzerine gelişmiştir ve Herbert Giles'e ait 1892 basımı Çince-İngilizce sözlük ile son haline gelmiştir. Wade-Giles 20. yy.'ın çoğunda İngilizce konuşulan ülkelerde Çince'nin transliterasyonunda ana sistemi oluşturmaktaydı ve Çin hakkında 1979 yılı öncesi basılmış birçok referans kitabında kullanılmaktaydı. 19. yüzyılda revaçta olan Nanjing bazlı romanizasyon sistemlerinin büyük ölçüde yerine geçmişti. Günümüzde çoğunlukla pinyin sistemi, bu sistemin yerini almış olmakla beraber Çin Cumhuriyeti'nde (Tayvan) hâlen kullanılmaktadır. Çince romanizasyon sistemlerinin karşılaştırmaları Wade-Giles ile yazılmış özel isimlerin Pinyin karşılıkları Peking = Beijing Nanking = Nanjing Tientsin = Tianjin Shantung = Shandong Shansi = Shanxi Shensi = Shaanxi Sinkiang = Xinjiang Kansu = Gansu Ho-pei = Hebei Fukien, Fu-chien = Fujian Kwangsi = Guangxi Kwangtung = Guangdong Kung fu = Gongfu K'ung-fu-tzu = Kong Fu Zi (= Konfüçyüs) Lao-tzu = Laozi Sun-tzu = Sun Zi Hsia = Xia Hanedanı Chou = Zhou Hanedanı Ch'in = Qin Hanedanı Chin = Jin Hanedanı T'ang = Tang Hanedanı Sung = Song Hanedanı Ch'ing = Qing Hanedanı Yang-tse = Yangzi I-Ching = Yi Jing Tao-te-ching = Dao De Jing Tao = Dao Tien = Tian Mao Tse-Tung = Mao Zedong pei = bei tung = dong hsi = xi chung = zhong Kaynakça İngilizce Wikipedia Wade-Giles Makalesi Türkçe Wikipedia Hanyu Pinyin Makalesi Kategori:Çin'deki diller